Dello stesso autore

Vetrata con miniatura

Vetrata con miniatura

Braccialetti

Mi piace moltissimo questo modo di assemblare braccialetti con un certo particolare gusto del colore. Addirittura, uno di questi è tatuato sul braccio, ma in tono, con garbo. Il mio blog diario di moda langue, non vedo cose interessanti, tutto mi sembra così già visto, avrei voglia di viaggiare, di fare ricerca. Adesso la moda la fanno le persone, la quotidianità, ma bisogna muoversi andarle a scovare   

Antichi velluti

Shopping librario

Andrea Carpita e Marco Demis

Dal 12 al 15 aprile 2012 Arte Accessibile Milano (AAM). stand 20. Andrea Carpita e Marco Demis

 

Elsa Schiaparelli e Miuccia Prada al Met di New York in mostra dal 10 maggio

Evening dress 1938 Elsa  Schiaparelli

Rampicanti in fiore

E’ veramente difficile vedere qualcosa di bello in giro ultimamente, fotografo le poesie sulle vetrine in attesa di vedere qualcosa che mi colpisca.

Nat King Cole – Perfidia

Palloncino rosso

Stivaletti rossi visti da Grom

Rosso e Blu primavera in arrivo

Scarpina di una coccinella

Fiori per acconciatuta primaverile Roses Fanées

Jil Sander inverno prossimo


Tendenza couture? Cappottini colorati anni 50′?

Andiamo all’inverno 2012

Elegia XIX John Donne “Alla sua donna andando a letto”

[…] Getta pur quel cinto che splende simile allo Zodiaco,

ma che nasconde al mio sguardo un mondo assai più bello.

Togli gli spilli dal pettorale cosparso di lustrini,

così che gli occhi dei maliziosi vi si possono fermare.

Slacciati, perché quell’accordo armonioso

mi dice di esser già l’ora di recarsi a letto.

Via quel busto felice, che invidio,

perché può starti così stretto.

E via la gonna che svela una tanto bella condizione,

come quando dai campi fioriti l’ombra dei colli si fugge. […]

Elegy XIX. To His Mistris Going to Bed.[…] Off with that girdle,

like heavens zone glistering / But a farre fairer world encompassing.

/ Unpin that spangled brest-plate, which you weare / That th’eyes of

busy fooles may be stopt there: / Unlace your selfe, for that harmonious chime / Tells me from you that now ’tis your bed time. / Off

with that happy buske, whom I envye / That still can be, and still can

stand so nigh. / Your gownes going off such beauteous state reveales / As when from flowery meades th’hills shadow steales. […]

Traduzione di Giorgio Melchiori XIX

“Figura seduta” Morato 1947